James D. Ernest

I studied philosophy, classical languages, and theology. I work in book publishing. And sometimes I write a few words.

Verba Sparsa is Latin for “words sown.” It’s an allusion to a story that Jesus told. If you want to read it, you can find it in the New Testament, in the fourth chapter of the Gospel of Mark.

I also think of it as meaning “sparse words.”

Concise curriculum vitae
  • BA (philosophy and ancient language studies), Wheaton College (IL), 1981
  • MA (classical studies), Boston University, 1986
  • MDiv, Gordon-Conwell Theological Seminary, 1987
  • PhD (history of Christian life and thought) Boston College, 2000
  • formerly editor for Hendrickson Publishers (1996–2003)
  • formerly editor for Baker Academic and Brazos Press (2003–2015)
  • currently vice president and editor-in-chief for Wm. B. Eerdmans Publishing (2015–)
  • translator and editor of C. Spicq, Theological Lexicon of the New Testament (Hendrickson, 1994)
  • coeditor of The SBL Handbook of Style, 1st edition (Hendrickson, 1999; consultant for 2nd edition, SBL Press, 2018)
  • author of The Bible in Athanasius of Alexandria (Brill, 2004; SBL Press, 2010)

%d bloggers like this: